Certified oral translations – marriage, court – sworn
|
Interpreting is entrusted to experienced translators who possess high linguistic competencies, excellent knowledge of many specialist fields, cultural differences, as well as dialects or sociolects.
Get
a free quote
Select the type of
translation
Success!
You will receive a quote from us shortly.
The process described in Simple terms
Certified oral translations, colloquially known as sworn translations, are performed by translators practising their profession on the basis of the rights granted by the Minister of Justice and the Act of November 25, 2004 (Journal of Laws No. 273, item 2702)
A sworn interpreter translates statements during the procedures provided by under the law and administrative activities, and then certifies the documents created as a result of these operations with his/her signature and seal.
Such a translation is necessary in the following situations
- at a notary’s office, when signing contracts and notarial deeds, when one of the appearing parties is a person who speaks a foreign language,
- during court proceeding involving a citizen of another country,
- for procedural acts such as an interrogation at a prosecutor’s office or in jail,
- when completing formalities at administrative offices,
- at annual general meetings of shareholders or partners of companies, during which the interpreter translates the statements, and then certifies them in the protocols with his/her signature and seal,
- during wedding ceremonies at a registrar’s office or in a church.
Jesteśmy bardzo zadowoleni z Państwa pracy
Jesteśmy bardzo zadowoleni z Państwa pracy – usługa tłumaczenia przysięgłego została wykonana ekspresowo, mimo że termin był krótki, a ilość materiału do tłumaczenia była znacząca. Kontakt z Państwem również jest na bardzo wysokim poziomie, zdecydowanie na plus jest również otwartość do klienta. Kilkukrotnie korzystaliśmy z Państwa usług i na pewno jeszcze będziemy z Państwem współpracować.
Jesteśmy bardzo zadowoleni z realizacji usługi tłumaczenia.
Cała usługa została wykonana bardzo szybko, komunikacja (e-mailowa oraz telefoniczna) z Państwem była bardzo sprawna, co jest dla mnie niezmiernie cenne. Zgłaszane poprawki również zostały szybko naniesione, więc oceniając całość usługi – jesteśmy bardzo zadowoleni. Korzystaliśmy już kilkukrotnie z Państwa usług i nadal zamierzamy z nich korzystać.
Od kilku dni spływają do mnie pozytywne opinie o tłumaczeniu.
Pragnę podziękować jeszcze raz za szybkie i profesjonalne wykonanie zlecenia. Od kilku dni spływają do mnie pozytywne opinie o tłumaczeniu.
Na pewno skorzystam z Państwa usługi w niedługim czasie.
Bezkonkurencyjna aplikacja!
Dla mnie jako dla osoby, która na co dzień korzysta z edytorów napisów, Subtiled.com jest zdecydowanie najlepszy na polskim rynku. Przetestowałam bardzo dużo aplikacji do tworzenia napisów i żadna nie spisuje się tak dobrze. Działa szybko, sprawnie, jest bardzo intuicyjna, posiada wiele funkcji ułatwiających pracę, ale co najważniejsze, jakość napisów jest na bardzo wysokim poziomie. Z całą pewnością mogę stwierdzić, że to jest najlepszy wybór.
Dodatkowo szczerze przyznam, że współpraca z firmą Euro Alphabet to sama przyjemność. Kompetentni specjaliści i bardzo pomocni pracownicy to najlepsza wizytówka tej firmy. Komunikacja przebiega bardzo sprawnie, nie ma pytań bez odpowiedzi. Życzyłabym każdej firmie takiego profesjonalizmu 🙂
błąd w programie
w slowie “do gury ” program nie pokazuje błędu ó zamkniete